최근 수정 시각 : 2024-05-28 02:11:39

벚꽃빛 타임 캡슐

桜色タイムカプセル에서 넘어옴
파일:스즈무 벚꽃빛 타임캡슐.jpg
桜色タイムカプセル
(Sakura Colored Time Capsule)
(벚꽃빛 타임 캡슐)
가수 GUMI
작곡가 스즈무
작사가
일러스트레이터 사이네
영상 제작
배경 제작 코미네
믹싱&마스터링 yasu
기타 ぎぶそん(기부손)
베이스 Kei Nakamura
드럼 ぐー(구-)
페이지 파일:니코니코 동화 아이콘.svg
투고일 2014년 3월 18일
달성 기록 VOCALOID 전당입성
1. 개요2. 영상3. 가사

[clearfix]

1. 개요

안녕하세요. 스즈무입니다.
「타임캡슐 작전개시」

벚꽃빛 타임 캡슐은 스즈무가 2014년 3월 18일 니코니코동화에 투고한 GUMI 오리지널 곡이다.
스즈무의 첫 동인 앨범 - 꾀병 인간에 수록되어있다.

2. 영상

파일:니코니코 동화 아이콘.svg 벚꽃빛 타임 캡슐
[nicovideo(sm23121446, width=640, height=360)]
桜色タイムカプセル/スズム feat.GUMI

3. 가사

“拝啓 私へ
"하이케이 와타시에
"친애하는 나에게
25歳の君に 今日がどう見えるかな?”
니쥬-고사이노 키미니 쿄-가 도- 미에루카나"
25살의 너에게 오늘은 어떻게 보이려나?"
「あのね・・・」
「아노네・・・」
「저기・・・」
降り注ぐ 桜雨の中
후리소소구 사쿠라 아메노 나카
쏟아지는 벚꽃 비 속에서
指折った数は 卒業への日々
유비옷타 카즈와 소으교-에노 히비
손꼽아 세던 건 졸업을 앞둔 날들
三年歩いた この道が
산넨 아루이타 코노 미치가
3년을 걸었던 이 길이
少しずつだけど 短くなるようで 焦がれた
스코시즈츠다케도 미지카쿠나루요-데 코가레타
조금씩이지만 짧아지는 듯해서 애탔어
意味なんて求めず過ごした毎日
이미난테 모토메즈 스고시타 마이니치
의미 따위 바라지 않고 보냈던 매일
心残りも胸に抱いて
코코로노코리모 무네니 다이테
미련도 가슴에 안고
何百回も目を瞑った ボクの大切な想い
난햐쿠카이모 메오 츠뭇타 보쿠노 타이세츠나 오모이
수백 번이나 모른체 했던 나의 소중한 마음
ありえないって らしくないって 何度も言い聞かせた
아리에 나잇테 라시쿠 나잇테 난도모 이이키카세타
말도 안된다며 답지 않다고 몇 번이고 타일렀어
もどかしさに理由を付けて 縋るだけの臆病者
모도카시사니 리유-오 츠케테 스가루다케노 오쿠뵤-모노
안타까움에 이유를 붙여 매달릴 뿐인 겁쟁이
拙い見栄を張って また嘘をついた
츠타나이 미에오 핫테 마타 우소오 츠이타
졸렬하게 허세를 부리고 다시 거짓을 말했어
どこかの誰かが言いだした
도코카노 다레카가 이이다시타
어딘가의 누군가가 제안했던
ありふれた 『タイムカプセル作戦』
아리후레타 『타이무카푸세루 사쿠센』
흔해빠진 『 타임캡슐 작전』
あの人は 何を残すかな
아노 히토와 나니오 노코스카나
그 사람은 무엇을 남겼을까
気がつくと いつも胸の奥の奥 まだ奥
키가 츠쿠토 이츠모 무네노 오쿠노 오쿠노 마다 오쿠
정신을 차리면 언제나 마음 속 깊이 더 깊이
すれ違うだけで嬉しくて儚い
스레치가우다케데 우레시쿠테 하카나이
스쳐지나가는 것만으로도 기쁘고 허전해
心残りも言えなくて
코코로노코리모 이에나쿠테
미련도 말할 수 없어서
何千回も否定してた ボクの隠してる気持ち
난센카이모 히테이시테타 보쿠노 카쿠시테루 키모치
수천 번도 부정했던 나의 숨겨진 마음
気のせいだって 疲れてるって 恋に恋していた
키노세이닷테 츠카레테룻테 코이니 코이시테이타
기분 탓이라고 지쳐 있는 거라고 사랑을 사랑했었어
やるせなさに理由を重ね 縋るだけじゃ進めない
야루세나사니 리유-오 카사네 스가루다케쟈 스스메나이
안타까움에 이유를 겹쳐 매달릴 뿐이라면 앞으로 나아가지 못해
最後を飾る華は アナタの想いで
사이고오 카자루 하나와 아나타노 오모이데
마지막을 장식하는 꽃은 너를 향한 마음으로
気づいて 気がついた 本当の
키즈이테 키가츠이타 혼토-노
눈치채고 눈치챘어 진정한
告げずに後悔をするくらいなら
츠게즈니 코-카이오 스루 쿠라이나라
말하지 못하고 후회를 할 정도라면
言おう 君へ
이오- 키미에
말하자 너에게
作戦当日 便りを二つ握り
사쿠센 토-지츠 타요리오 후타츠 니기리
작전 당일 편지 두 개를 움켜쥐고
最後の あの道で
사이고노 아노 미치데
마지막 그 길에서
記憶のストロボ瞬き 心付く
키오쿠노 스토로보 마타타키 코코코즈쿠
기억 속의 깜빡이는 셔터 생각이나
大それた告白なんかじゃなくて
다이소레타 코쿠하쿠난카쟈 나쿠테
대수로운 고백 따위가 아니고
何十回も書き直した ボクの大切な想い
난쥿카이모 카키나오시타 보쿠노 타이세츠나 오모이
수십 번이나 쓰고 고쳤던 나의 소중한 마음
もうやめようって でも書こうって 何度も言い聞かせた
모- 야메욧-테 데모카콧-테 난도모 이이 키카세타
이제 그만두자고 그래도 쓰자고 몇 번이고 타일렀어
桜色の便箋二つ [ruby(本気,ruby=みらい)]のボクに託して
사쿠라 이로노 빈센 후타츠 미라이노 보쿠니 타쿠시테
벚꽃색 편지지 두 개 미래의 내게 맡겨서
本日 桜のち雨 また嘘をつき 笑った
혼지츠 하나노 치아메 마타 우소츠키 와랏타
오늘 벚꽃의 비를 맞으며 거짓말하며 웃었어
「10年後のキミには そう言えますように・・・」
쥬-넨고-노 키미니와 소- 이에마스요-니
「 10년 후의 너에겐 그렇게 말할 수 있도록・・・」
파일:네이버 블로그.jpg siso