최근 수정 시각 : 2024-05-28 13:14:14

초승달 스텝

三日月ステップ에서 넘어옴

Lunar Calendar 3부작
초승달 스텝 w/o U 문라이트 댄서
파일:r-906 초승달 스텝.jpg
<colbgcolor=#ecfffb,#222222> 三日月ステップ
(Step for a Crescent, 초승달 스텝)
가수 하츠네 미쿠
작곡가 r-906
작사가
조교자
페이지 파일:니코니코 동화 아이콘.svg 파일:유튜브 아이콘.svg
투고일 2020년 3월 26일
달성 기록 VOCALOID 전당입성
VOCALOID 전설입성


1. 개요2. 달성 기록3. 영상4. 가사5. 여담

[clearfix]

1. 개요

「一方的に愛を語らせてよ」
"일방적으로 사랑을 이야기하게 해줘"
투고 코멘트

[ruby(초승달,ruby=三日月)] [ruby(스텝,ruby=ステップ)] r-906이 2020년 3월 26일에 투고한 VOCALOID 오리지널 곡이다.

상기의 가사 부분이 2022년 하반기부터 TikTok에서 다소 밈이 되어 뜬금없는 커버 투고나 원곡의 조회수 증가가 있었다.

2. 달성 기록

  • 니코니코 동화

3. 영상

파일:니코니코 동화 아이콘.svg 니코니코 동화
[nicovideo(sm36572789, width=640, height=360)]
초승달 스텝 / 하츠네 미쿠
파일:유튜브 아이콘.svg 유튜브
초승달 스텝 / 하츠네 미쿠
파일:유튜브 아이콘.svg 유튜브
초승달 스텝 2023 / r-906 feat. 하츠네 미쿠

4. 가사

気付いてない 誰一人
키즈이테나이 다레 히토리
모르고 있어, 그 누구도
朱の空に ただ冷ややかに
슈노 소라니 타다 히야야카니
붉은 하늘에, 그저 싸늘하게
ビルの隙間に 恋する様に
비루노 스키마니 코이스루 요오니
빌딩 사이로, 마치 사랑을 하듯이
見惚れてたいの いなくなってしまう前に
미토레테타이노 이나쿠 낫테시마우 마에니
넋을 잃고 보고 싶어, 사라져버리기 전에
一方的に愛を語らせてよ しららかな三日月
잇포오테키니 아이오 카타라세테요 시라라카나 미카즈키
일방적으로 사랑을 이야기하게 해줘, 희끄무레한 초승달아
さあ僕の手を取って 軽やかにステップを
사아 보쿠노 테오 톳테 카로야카니 스텟푸오
자, 내 손을 잡고서, 가볍게 스텝을 밟자
あと少しだけ
아토 스코시다케
조금만 더
だけどやっぱり君は頬を膨らすのさ
다케도 얏파리 키미와 호오오 후쿠라스노사
하지만 역시 너는 뺨을 부풀렸어
僕の気も知らずに
보쿠노 키모 시라즈니
내 마음도 모른 채로
さあ僕の手を取って 鮮やかにステップを
사아 보쿠노 테오 톳테 아자야카니 스텟푸오
자, 내 손을 잡고서, 산뜻하게 스텝을 밟자
夜が来るまで
요루가 쿠루마데
밤이 올 때까지
 
見つめても 愛しても
미츠메테모 아이시테모
바라봐도, 사랑해도
その肌は 誰かのモノで
소노 하다와 다레카노 모노데
그 피부는 다른 사람의 것이라
目を疑う カゴの中
메오 우타가우 카고노 나카
눈을 의심해, 새장 속에서
売られてたんだ 虫唾が走る
우라레테탄다 무시츠바가 하시루
팔리고 있었어, 역겹기 짝이 없어
いついつまでも 片想い
이츠이츠마데모 카타오모이
언제까지나 짝사랑일 거란 걸
分かってるのに 何故こんなに悔しいの?
와캇테루노니 나제 콘나니 쿠야시이노?
알고 있는데도, 왜 이렇게 속상한 거야?
一方的に君を奪われた様 そんなはずはないのに
잇포오테키니 키미오 우바와레타 요오 손나 하즈와 나이노니
일방적으로 너를 빼앗긴 것 같아, 그럴 리가 없는데 말이야
いくら呼んだって 答えてはくれないでしょう?
이쿠라 욘닷테 코타에테와 쿠레나이데쇼오?
아무리 불러도 대답해주지 않을 거잖아?
誰の声でも
다레노 코에데모
누구의 목소리에도
つまり同様 僕のモノでもないのさ
츠마리 도오요오 보쿠노 모노데모 나이노사
결국 다시 말하자면, 내 것도 아닌 거야
嗚呼、粗末なアイロニー
아아, 소마츠나 아이로니이
아아, 초라한 아이러니
だから君を思って泣く意味も無いのさ
다카라 키미오 오못테 나쿠 이미모 나이노사
그러니까 너를 떠올리며 울어봤자 아무 의미도 없는 거야
でも嫌なんだ!
데모 이야난다!
하지만 싫은걸!
僕のモノじゃないのに
보쿠노 모노쟈 나이노니
내 것이 아닌데도
僕のモノじゃないけど
보쿠노 모노쟈 나이케도
내 것이 아니지만
一方的に愛を語らせてよ! しららかな三日月
잇포오테키니 아이오 카타라세테요! 시라라카나 미카즈키
일방적으로 사랑을 이야기하게 해줘! 희끄무레한 초승달아
さあ僕の手を取って 軽やかにステップを
사아 보쿠노 테오 톳테 카로야카니 스텟푸오
자, 내 손을 잡고서, 가볍게 스텝을 밟자
あと少しだけ
아토 스코시다케
조금만 더
출처 - 보카로 가사 위키

5. 여담

  • 아래는 r-906이 투고 설명란에 남긴 잡담.
    초승달([ruby(三日月,ruby=みかづき)], 삼일월) 의 '三日'은 음력에서 유래되었습니다. 음력은 신월의 날을 1일() 이라고 하기 때문에, 그로부터 이틀 후, 즉 음력 3일에는 달이 활 모양으로 휘게 되었고, 이것이 삼일월이라 불리게 되었다고 합니다.

    이번에는, 이 영상은 그 유래에 따라 음력 초승달이 서쪽 하늘에 모습을 드러내기 시작하는 시간대에 투고했습니다.[1] 그런데, 제가 거주하는 지역에는 미리 짠 듯이 구름이 끼기 시작해, 초승달은 보이지 않았습니다. 유감.
  • 2023년 리메이크와 함께 일러스트 MV가 투고되었는데, 이에 대해 r-906은 이런 코멘트를 남겼다. #
    초승달 스텝의 가사는 여러 가지 해석이 가능하도록 제작하고 있습니다.이번 뮤직비디오는 그 중 하나이지 그동안 여러분이 품고 있던 악곡의 이미지를 부정하는 것도, 공식적으로 정답을 제시하는 것도 아닙니다.자유롭게 즐겨주시면 감사하겠습니다.

[1] 2020년 당시 음력 3월 3일 오후 5시 55분.