急落下ロケット 出会うエトランゼ
|
큐우라쿠카 로켓토 데아우 에토란제
|
급낙하 로켓 만난 에트랑제
|
否応とて王も未到達 アガルタよ
|
이야오오토테 오오모 미토오타츠 아가루타요
|
가부해봐도 왕조차 미도달 아가르타여
|
|
もう「待って」の声も死んで聞いてないと
|
모오 「맛테」노 코에모 신데 키이테나이토
|
이제 「기다려」라는 목소리도 죽어서 들리지 않는다며
|
今、操作不能の狂い咲く 言葉は生
|
이마, 소오사후노오노 쿠루이자쿠 코토바와 세이
|
지금, 조작불능인 철지난 부흥의 말은 생
|
|
月夜に狂気の打算 御破算 皆も舞え
|
츠키요니 쿄오키노 다산 고하산 미나모 마에
|
달밤에 광기의 타산 백지화 모두 춤추거라
|
円描き 気取れ勇み足で
|
엔에가키 키도레 이사미아시데
|
원을 그려 눈치 챈 어처구니없는 실수로
|
歴史繋げ 月世界
|
레키시츠나게 츠키세카이
|
역사를 이어가라 달세계
|
誘蛾灯は満ち、欠けた
|
유우가토오와 미치, 카케타
|
유아등은 차올라, 떨어졌다
|
ねえ 勘繰り合った日々は もう君と
|
네에 칸구리앗타 히비와 모오 키미토
|
저기 억측이 만난 날은 이미 그대와
|
嗚呼 シャングリラの裏へ 飛んで行こう
|
아아 샨구리라노 우라에 톤데이코오
|
아아 샹그릴라의 뒤편으로 날아가
|
ねえ こんがらかった未知の空洞と
|
네에 콘가라캇타 미치노 쿠우도오토
|
저기 뒤얽힌 미지의 공동과
|
嗚呼 千変万化の UFO
|
아아 센펜반카노 유우에프오
|
아아 천변만화의 UFO
|
灯篭の隙間に息を漏らしたって
|
토오로오노 스키마니 이키오 모라시탓테
|
등롱의 틈에 숨을 흘려보내 봐도
|
月面に宇宙を映せ説法
|
게츠멘니 소라오 우츠세 셋포오
|
월면에 우주를 비추는 설법
|
薄氷を履み回れ踊れ、醒!
|
우스라이오 후미마와레 오도레, 세이!
|
박빙을 거쳐 돌며 춤춰라, 깨어나라!
|
|
急落下クレーター 刻むカットアップ
|
큐우라쿠카 쿠레에타아 키자무 캇토앗푸
|
급낙하 크레이터 새겨진 컷 업
|
不知夜月 盟約 宵闇 蜃気楼
|
이자요이 츠키 메이야쿠 요이야미 신키로오
|
부지한 밤의 달 맹약 땅거미 신기루
|
|
もう喇叭の声も澄んで遠く散った
|
모오 랏파노 코에모 슨데 토오쿠칫타
|
이제 나팔의 소리도 청명히 멀리 져갔다
|
ツォルキン 太陰暦 黄道 大星章
|
쵸루킨 타이인레키 코오도오 타이세이쇼오
|
촐킨 태양력 황도 대성장
|
|
月照 照灯 灯篭 篭城 城郭 傀儡 警報
|
겟쇼오 쇼오토오 토오로오 로오조오 조오카쿠 카이라이 케에호오
|
월조 조정 정롱 농성 성곽 괴뢰 경보
|
暗 中断 糾弾 兇弾 両断 月震計差す胎動
|
안 츄우단 큐우단 쿄오단 료오단 겟신케에 사스 타이도오
|
암 중단 규탄 흉단 양단 월진계 밀려오는 태동
|
宴 反照 霊障 濫觴 實證 月食即発問答
|
엔 한쇼오 레에쇼오 란쇼오 짓쇼오 겟쇼쿠 소쿠하츠 몬도오
|
연 반조 영장 남상 실증 월식 증발 문답
|
酔 狂乱 反乱 戦乱 騒乱 金環日食乱堂
|
스이 쿄오란 한란 센란 소오란 킨칸 닛쇼쿠 란도오
|
취 광란 반란 전란 소란 금환 일식 난도
|
廃 消耗 迷妄 勇猛 啓蒙 惜別劣等衝動
|
하이 쇼오모오 메에모오 유우모오 케에모오 세키베츠 렛토오 쇼오도오
|
폐 소모 미망 용맹 계몽 석별 열등 충동
|
生 秤動 黄道 星堂 暴動 月神崇拝傾倒
|
세이 효오도오 오오도오 세이도오 보오도오 겟신 스우하이 케에토
|
생 칭동 황도 성도 폭동 월신 숭배 경향
|
胸中 乱中 宴中 籠中 暗中 人狼症候群
|
쿄오츄우 란츄우 엔츄우 로오츄우 안츄우 진로오 쇼오코오군
|
흉중 난중 연중 롱중 암중 인랑증후군
|
月の裏で待ち惚け
|
츠키노 우라데 마치보오케
|
달의 뒤편에서 허탕
|
|
月夜に猟奇の波乱 止まらぬ 皆の者
|
츠키요니 료오키노 하란 토마라누 미나노모노
|
월야에 엽기의 파란 멈추지 않는 모든 이
|
列を成し 回れ星と共に
|
레츠오 나시 마와레 호시토 토모니
|
열을 이뤄 돌아라 별과 함께
|
光紡げ 月の石
|
히카리츠무게 츠키노 이시
|
빛을 자아내는 달의 돌
|
遠く遠く 散り、果てた
|
토오쿠 토오쿠 치리, 하테타
|
멀리 멀리 흩어져, 스러졌다
|
ねえ 勘繰り合った日々は もう君と
|
네에 칸구리앗타 히비와 모오 키미토
|
저기 억측이 만난 날은 이미 그대와
|
嗚呼 シャンバラさえも超え 飛んで行こう
|
아아 샨바라사에모 코에 톤데이코오
|
아아 샴발라조차도 넘어 날아가
|
ねえ こんがらかった未知の聖典と
|
네에 콘가라캇타 미치노 세에텐토
|
저기 뒤얽힌 미지의 성전과
|
嗚呼 千変万化の UFO
|
아아 센펜반카노 유우에프오
|
아아 천변만화의 UFO
|
血統 塞ぎ込み秘めた慈愛だって
|
켓토오 후사기코미 히메타 지아이닷테
|
혈통에 울적해 숨겨왔던 자애조차도
|
独り泣き嗚咽散らせ 劣等
|
히토리나키 오에츠 치라세 렛토오
|
홀로 울며 오열해 흩날려라 열등
|
月、読みて 道を照らせ 結晶
|
츠키, 요미테 미치오 테라세 켓쇼오
|
달, 읽으며 길을 비춰라 결정
|
アクバルの夜明け 命燃やせ
|
아쿠바루노 요아케 이노치 모야세
|
악바르의 여명 목숨을 불태워라
|
しとど濡れ赤く染まる鉄塔
|
시토도 누레 아카쿠 소마루 텟토오
|
흥건히 젖어 붉게 물드는 철탑
|
月面に宇宙を映せ説法
|
게츠멘니 소라오 우츠세 셋포오
|
월면에 우주를 비추는 설법
|
薄氷を履み回れ踊れ、醒!
|
우스라이오 후미마와레 오도레, 세이!
|
박빙을 거쳐 돌며 춤춰라, 깨어나라!
|
출처 - 보카로 가사 위키
|