최근 수정 시각 : 2023-06-06 23:13:32

밤명주

よるつむぎ에서 넘어옴
파일:MIMI 밤명주.jpg
よるつむぎ
밤명주
<colbgcolor=#ecfffb,#889b97> 가수 하츠네 미쿠
작곡가 MIMI
작사가
믹싱 사토 치카라(佐藤主税)
마스터링
일러스트레이터 ao
페이지 파일:니코니코 동화 아이콘.svg 파일:유튜브 아이콘.svg
투고일 2021년 8월 2일
달성 기록 VOCALOID 전당입성
1. 개요2. 달성 기록3. 영상4. 가사

[clearfix]

1. 개요

[ruby(밤명주, ruby=よるつむぎ)] MIMI가 2021년 8월 2일에 니코니코 동화 유튜브에 투고한 하츠네 미쿠 VOCALOID 오리지널 곡이다.

2. 달성 기록

  • 유튜브
  • 2022년 6월 9일에 조회수 1,000,000회 달성

3. 영상

  • 니코니코 동화
    [nicovideo(smsm39106353)]
  • 유튜브

4. 가사

問う様な明日を待つような
토우 요오나 아시타오 마츠 요오나
묻는 듯이 내일을 기다리는 듯이
声がまた奥で揺れて消えてゆくだけ
코에가 마타 오쿠데 유레테 키에테 유쿠다케
목소리가 다시금 안에서 떨려서 사라져 갈 뿐
だって辛い様な何処か痛い様な
닷테 츠라이 요오나 도코카 이타이 요오나
그렇지만 괴로운 듯이 어딘가 아픈 듯이
夜の数だけ覚えてる無限の今
요루노 카즈다케 오보에테루 무겐노 이마
밤의 갯수만을 기억하고 있는 무한의 지금
嗚呼
아아
아아
透明くらいな感情へ
토오메이 쿠라이나 칸조오에
어둡고 투명한 감정에
辿った今日は空に咲く
타돗타 쿄오와 소라니 사쿠
다다른 오늘은 하늘에 피어
さらば きっと寂しさを知るけれど
사라바 킷토 사비시사오 시루케레도
그렇다면 분명 적적함을 알고 있을테지만
全部包み込んで居て
젠부 츠츠미콘데 이테
전부 감싸고 있어
無い様な 消えてしまう様な
나이 요오나 키에테 시마우 요오나
없는 듯이 사라져 버릴 듯이
君の熱 遠く揺らめく風に乗って
키미노 네츠 토오쿠 유라메쿠 카제니 놋테
네 열 멀리 흔들리는 바람을 타고
ずっと唄う様に 此処で触れる様に
즛토 우타우 요오니 코코데 후레루 요오니
계속해서 노래하는 듯이 여기서 닿을 듯이
満ちて征く 意味は無くても息をしてて
미치테 유쿠 이미와 나쿠테모 이키오 시테테
달님이 차고 있어 의미가 없더라도 숨을 쉬고
何も気づけないよそんで全部
나니모 키즈케나이요 손데 젠부
아무것도 깨달을 수 없어 그러니 전부
お月様みたいに変わってくの?
오츠키사마 미타이니 카왓테쿠노
달님같이 변해가는거야?
傷ついた日々にばいばい
키즈츠이타 히비니 바이바이
상처입은 나날에 바이바이
笑えるまで
와라에루 마데
웃을 때까지
泣いたら少し暗くなって
나이타라 스코시 쿠라쿠 낫테
울었다면 잠시 우울해지고
最終此処に居てもいいの?
사이슈우 코코니 이테모 이이노
마지막에는 여기에 있어도 돼?
答えはいつも・・・
코타에와 이츠모
대답은 언제나…
こうやって歩くたびに
코오 얏테 아루쿠 타비니
이렇게 걸을 때마다
巡った憂いは通り道
메굿타 우레이와 토오리미치
돌아온 근심은 지나가고
独り揺れる君と笑ってたくて
히토리 유레루 키미토 와랏테타쿠테
홀로 흔들리는 너와 웃고 싶어서
ただ
타다
그저
透明くらいな感情へ
토오메이 쿠라이나 칸조오에
어둡고 투명한 감정에
辿った今日は空に咲く
타돗타 쿄오와 소라니 사쿠
다다른 오늘은 하늘에 피어
さらば きっと暖かさを知るならば
사라바 킷토 아타타카사오 시루나라바
그렇다면 분명 따듯함을 알고 있다면
全部包み込んでくれ
젠부 츠츠미콘데 쿠레
전부 감싸줘
파일:보카로 가사 위키.jpg 보카로 가사 위키