최근 수정 시각 : 2024-05-28 15:34:55

이 특별한 음색이 멋져

このとくべつな音色が素晴らしい
(This special tone is wonderful)
(이 특별한 음색이 멋져)
<colbgcolor=#d9e3fd><colcolor=#373a3c> 가수
작곡가 키노시타
작사가
일러스트레이터
영상 제작
페이지 파일:니코니코 동화 아이콘.svg 파일:유튜브 아이콘.svg
투고일 2017년 2월 21일
달성 기록 VOCALOID 전당입성
1. 개요
1.1. 달성 기록
2. 영상3. 미디어 믹스
3.1. 앨범 수록
4. 가사

[clearfix]

1. 개요

「今日もキミだけの音色を奏でよう。」
「오늘도 너만의 음색을 연주하자.」

이 특별한 음색이 멋져 키노시타가 2017년 2월 21일에 니코니코 동화에 투고한 오토마치 우나 VOCALOID 오리지널 곡으로, 키노시타가 자신만의 독특한 개성을 살리기 시작한 곡이다.

칩튠 특유의 악기들이 많이 사용된 전파송 장르이다.

1.1. 달성 기록

2. 영상

파일:유튜브 아이콘.svg YouTube
이 특별한 음색이 멋져/키노시타(kinoshita) feat.오토마치 우나
파일:니코니코 동화 아이콘.svg 니코니코 동화
[nicovideo(sm30683008, width=640, height=360)]
이 특별한 음색이 멋져/오토마치 우나로부터

3. 미디어 믹스

3.1. 앨범 수록

<colbgcolor=#d3d3d3,#383b40> 번역명 Colorful Story
원제
트랙 4
발매일 2018년 8월 10일
링크 파일:니코니코 동화 아이콘.svg 파일:유튜브 아이콘.svg

4. 가사

予定調和の空を見上げ
요테이쵸우와노소라오미아게
예정조화의 하늘을 올려다봐
頬を濡らして
호오오누라시테
볼을 적시며
不器用でまいっちゃうな
부키요우데마잇챠우나
서툴러서 곤란한걸
かかげた生ヌルい理想を捨てて
카카게타나마누루이리소우오스테테
내세웠던 미지근한 이상은 버리고
さあでかけようか。
사아데카케요우카.
자, 여기서 나가 보자.
地図もない 名前もない そんな 明日をまだまだ見てみたくない?
치즈모나이 나마에모나이 손나 아시타오마다마다미테미타쿠나이?
지도도 없는 이름도 없는 그런 내일을 더 보고 싶지 않아?
(行くぞー!)
(이쿠조-!)
(간다~!)
さあ行こう ほら 手を伸ばせば
사아이코우 호라 테오노바세바
자, 가자 이것봐 손을 뻗으면
崩れそうな
쿠즈레소우나
무너져 버릴 듯한
一粒の “ココロ”を 抱いたら
히토츠부노 "코코로"오 다이타라
한 방울의 "마음"을 안아본다면
傘も 地図も 何も いらないんだ
카사모 치즈모 나니모 이라나인다
우산도 지도도 아무것도 필요없다구
もしも 願った明日が クモリゾラ だとしても
모시모 네갓타아스가 쿠모리조라 다토시테모
혹시 바랬던 내일이 구름 낀 하늘이라 하더라도
雨が降って 花が咲いて
아메가훗테 하나가사이테
비가 내리고 꽃이 피어
鳴呼 予測 不能 だから 止まれない!(うあぁー!)
아아 요소쿠 후노우 다카라 토마레나이! (우아아-!)
아아 예측 불능 그러니까 멈출 수 없어! (우와아~!)
1 2 3 で耳を 刻む
완 츠- 스리- 데미미오 키자무
하나 둘 셋 으로 귀에 새긴
あふれる リズムに まかせて(ふー!)
아후레루 리즈무니 마카세테 (후-!)
흘러넘치는 리듬에 맡겨서 (후~!)
ホップ ステップ 飛び出せば いいジャンプ!
홉프 스텝프 토비다세바 이이쟘프!
hop step 뛰어오르면 돼 jump!
自慢の音色を奏でていこう(うあー!)
지만노네이로오카나데테이코우 (우아-!)
자신있는 음색을 연주해 가자 (우와~!)
 
(ふー!)
(후-!)
(후~!)
予定調和の夢に浮かび
요테이쵸우와노유메니우카비
예측 조화의 꿈에 떠올라
頬を濡らして
호오오누라시테
볼을 적시고
曖昧でまいっちゃうな(行くよーっ!)
아이마이데마잇챠우나 (이쿠욧-!)
애매해서 곤란한걸 (간다~!)
ハリボテのツマラナイ理想を捨てて
하리보테노츠마라나이리소우오스테테
겉만 그럴싸한 시시한 이상을 버리고
さあでかけようか。
사아데카케요우카.
자, 여기서 나가 보자.
まだ知らない 終わりのない そんな 明日の先を見てみたくない?
마다시라나이 오와리노나이 손나 아스노사키오미테미타쿠나이?
아직 모르는 끝없는 그런 내일의 끝을 보고 싶지 않아?
(行くよーっ!)
(이쿠욧-!)
(간다~!)
さあ行こう ほら 触れるだけで
사아이코우 호라 후레루다케데
자, 가자 이것봐 닿는 것만으로
壊れそうな
코와레소우나
부숴질 것 같은
一粒の “ココロ”を 抱いたら
히토츠부노 "코코로"오 다이타라
한 방울의 "마음"을 안아본다면
傘も 地図も 何も いらないんだ
카사모 치즈모 나니모 이라나인다
우산도 지도도 아무것도 필요없다구
もしも 奏でた今日が 不協和音 だとしても
모시모 카나데타쿄우가 후쿄우와온 다토시테모
혹시 연주하는 오늘이 불협화음이라 하더라도
オリジナル 曲になる
오리지나루 쿄쿠니나루
오리지널 곡이 되어
鳴呼 予測 不能 だから やめれない!(うあぁー!)
아아 요소쿠 후노우 다카라 야메레나이! (우아아-!)
아아 예측 불능 그러니까 멈출 수 없어! (우와아~!)
1 2 3 で耳を 刻む
완 츠- 스리- 데미미오 키자무
하나 둘 셋 으로 귀에 새긴
あふれる リズムに まかせて(いやー!)
아후레루 리즈무니 마카세테 (이야-!)
흘러넘치는 리듬에 맡겨서 (이야~!)
ホップ ステップ 飛び出せば いいジャンプ!
홉프 스텝프 토비다세바 이이쟘프!
hop step 뛰어오르면 돼 jump!
自慢の音色を奏でていこう
지만노네이로오카나데테이코우
자신있는 음색을 연주해 가자
 
(行くよーっ!)
(이쿠욧-!)
(간다~!)
さあ行こう ほら 今にもすぐあふれそうな
사아이코우 호라 이마니모스구아후레소우나
자 가자 지금도 바로 넘쳐흐를 것 같은
ワクワクを“ココロ”につめたら
와쿠와쿠오"코코로"니츠메타라
"마음"에 두근거림을 채웠다면
今日もキミの音を奏でよ
쿄우모키미노오토오카나데요우
오늘도 너의 소리를 연주할게
もしも 傷ついて 枯れそうだった としても
모시모 키즈츠이테 카레소우닷타 토시테모
혹시 상처받아서 메말라 버릴 것 같다고 해도
信じれば 花開く
신지레바 하나히라쿠
믿는다면 꽃은 피어
鳴呼 予測 不能 だから たまらない!(いっくぞー!)
아아 요소쿠 후노우 다카라 타마라나이! (잇쿠조-!)
아아 예측 불능 그러니까 멈출 수 없어! (간다~!)
1 2 3 で耳を 刻む
완 츠- 스리- 데미미오 키자무
하나 둘 셋 으로 귀에 새긴
あふれる リズムに まかせて(イェイ!)
아후레루 리즈무니 마카세테 (예이!)
흘러넘치는 리듬에 맡겨서 (예이!)
ホップ ステップ 飛び出せば いいジャンプ!
홉프 스텝프 토비다세바 이이쟘프!
hop step 뛰어오르면 돼 jump!
自慢の音色を奏でていこう
지만노네이로오카나데테이코우
자신있는 음색을 연주해 가자
さあ!
사아!
자아!
(ふー! いやー!)
(후-! 이야-!)
(후~! 이야~!)